<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

			<!-- normalised RSS feed: -->

			<rss version="2.0">

			<channel>

			<title><![CDATA[Learn German for free with German-Podcast.de]]></title>

			<link>http://german-podcast.blogspot.com/</link>

			<description><![CDATA[
Learn to understand, speak and read German with this free podcast. Audio, videos, PDF transcripts, daily updates to accompanying blog and much more!
]]></description>

			<copyright><![CDATA[

]]></copyright>

			<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 07:16:55 GMT</pubDate>

			<lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 19:45:50 GMT</lastBuildDate>

			<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>

			<source>http://feeds.feedburner.com/German-podcast</source>
<image>

			<title><![CDATA[Learn German for free with German-Podcast.de]]></title>

			<url>http://podcast.com/_feedcache/images/img_5819.jpg</url>

			<link>http://german-podcast.blogspot.com/</link>

			</image>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 069 - Marathon in Luzern und Galgenraten]]></title>
<description>
<![CDATA[
Zwei Themen habe ich heute. Den Marathon in Luzern 26.10.2008 und das Spiel Galgenraten.Das Spiel ist ein kleines Programm in C#, dass ich geschrieben habe. Es ist zwar nur sehr klein, setzt aber evtl. updates von Microsoft voraus, so dass es nur auf aktuellen Systemen laufen wird.Im Verzeichnis gibt es eine Textdatei (vocis.txt), in der die Worte enthalten sind. Ihr könnt sie also einfach austauschen. Probiert es einfach mal aus .-)Am 26.10.2008 ist der diesjährige Marathon in Luzern. Das ist doch ein guter Grund, Luzern einen Besuch abzustatten? Es ist ein sehr schöner Marathon und mit aktuell 6000 angemeldeten Teilnehmern auch nicht so überfüllt. Die Homepage mit mehr Informationen ist hier:http://www.lucernemarathon.ch/Stephan Wiesner beim Marathon in Luzern 2007Stephan Wiesner nach dem Marathon in Basel 2006 - leicht dehydriert .-)Galgenmännchen, Galgenraten oder auch Galgenmann oder einfach auch Galgen und englisch hangman ist ein einfaches Buchstabenspiel.[http://de.wikipedia.org/wiki/Galgenraten]Erst mit den Ausgrabungen an historischer Stelle in Marathon, bei denen 1890 ein Hügel mit den Gräbern der gefallenen Athener von der Schlacht von Marathon freigelegt wurde, kam die Legende über Pheidippides wieder in Erinnerung. Der Sprachwissenschaftler Michel Bréal besuchte bei einer Griechenlandreise diesen Ort. Als er dann 1894 dem Olympischen Kongress in Paris beiwohnte, wuchs in ihm die Idee, den legendären Lauf des Pheidippides im Rahmen der für 1896 geplanten Olympischen Spiele von Athen als Wettkampf aufleben zu lassen. Mit einem Brief teilte er seinem Freund, Baron Pierre de Coubertin, dem Begründer des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), seine Idee mit. Der Sieger sollte einen von ihm gestifteten Pokal erhalten. Nach einigem Zögern stimmte man der Idee zu, und so wurde der Olympische Marathon 1896 von Athen der erste organisierte Marathonlauf.[http://de.wikipedia.org/wiki/Marathonlauf]Luzern, 19.09.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/jmlwMBPT19g/learn-to-speak-german-lesson-069.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 07:16:55 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/jfZuLCUraxI/069_marathon.mp3" type="audio/mpeg" length="4328516" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[068 - Learn to Speak German - Zungenbrecher (tongue twister)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Ein Zungenbrecher ist ein tongue twister.Hier sind zwei Zungenbrecher:Fischers Fritze fischt frische Fische.Fischt Fischers Fritze frische Fische?Bierbrauer Bauer braut braunes Bier, braunes Bier braut Bierbrauer Bauer.Nebenbei stelle ich weitere Wörter aus dem täglichen Deutsch Newsletter von http://www.bitesizedlanguages.com vor und sage was zum Wetter.The picture shows me right before we start to climb the Witenwasserenstock (3082m), which you see right behind me. Excellente Gratkletterei .-)Luzern, 15.08.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/SDQ4IK6O6jw/068-learn-to-speak-german-zungenbrecher.html</link>
<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 05:51:37 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/F5GNw__tmiw/068_zungenbrecher.mp3" type="audio/mpeg" length="4176191" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[067 - Learn to Speak German - 1. August Nationalfeiertag]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today is the first of August (again) and the legend says that Switzerland was founded on the first of August 1291. This story is depicted in Friedrich Schillers famous story about Wilhem Tell.You can find the whole text of Wilhelm Tell online at Project Gutenberg.Google has it as well, in Altdeutsch. Finally here is a link to Wikipedia with details about Wilhelm Tell.Gessler:   Nun Tell! Weil du den Apfel triffst vom Baume   Auf hundert Schritte, so wirst du deine Kunst   Vor mir bewähren müssen - Nimm die Armbrust -   Du hast sie gleich zur Hand - und mach dich fertig,   Einen Apfel von des Knaben Kopf zu schiessen -   Doch will ich raten, ziele gut, dass du   Den Apfel treffest auf den ersten Schuss,Denn fehlst du ihn, so ist dein Kopf verloren.Alle geben Zeichen des Schreckens.Tell:   Herr - Welches Ungeheure sinnet Ihr   Mir an - Ich soll vom Haupte meines Kindes -   - Nein, nein doch, lieber Herr, das kömmt Euch nicht   Zu Sinn - Verhüt's der gnäd'ge Gott - das könnt ihrIm Ernst von einem Vater nicht begehren!Don't forget to subscribe to the daily newsletter in German at http://www.bitesizedlanguages.comLuzern, 01.08.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/63MXBnInQz4/067-learn-to-speak-german-1-august.html</link>
<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 08:28:19 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/xdiMriOl560/067_august.mp3" type="audio/mpeg" length="3539640" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[066 - Learn to Speak German - Learn German with Bitesizedlanguages]]></title>
<description>
<![CDATA[
In today's lesson we will learn some German vocabulary.    First I need to apologize, though, for not posting regularly anymore. I started a new job on the first of July and had to get into the new company. It is a IT consulting company in Zürich and I joined my first project for them in Bern last Monday, so again everything new and a lot to learn. Furthermore I met a wonderful woman, or met again, I should say, which did not quite turn out the way it should have, though.         Finally: I joined http://www.bitesizedlanguages.com/, a daily  mail sender with sentences for different languages. I use them for my learning of French and Spanish and starting soon you can receive a daily phrase in Germen as well. We are discussing some exciting new features, but currently you can only register (for free) and receive a daily sentence of German (translated by me).  We will therefore learn some new vocabulary today. And if you register with  http://www.bitesizedlanguages.com/ you will see those words again – in a different context to help you remember them.         piece of jewellery   das Schmuckstück       umbrella   der Regenschirm       map   die Karte       slowly   langsam       office   das Büro       diet   die Diät       degree   das Grad       subject   das Thema       to rip / to tear   zerreissen       to bring   bringen       unforgettable   unvergesslich       all the best   alles Gute       This month's star sign: Leo   Das Sternzeichen des Monats: der Löwe       while    während       Bless you!   Gesundheit!       nonsense   der Quatsch   The picture was taken at about 10000 feet in mid June. So if you are planning to come to Switzerland, better pack your warm clothes .-)Luzern, 17.07.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/xbgJPsI1qwc/066-learn-to-speak-german-learn-german.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 18:31:43 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/ehKhiNnHzwk/066_bitesized.mp3" type="audio/mpeg" length="7009889" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[065 - Learn to Speak German - Die Zugspitze]]></title>
<description>
<![CDATA[
Diese Woche war ich das erste Mal in den Deutschen Alpen. Den höchsten Berg Deutschlands, die Zugspitze, haben wir auf der Route durch das Höllental erstiegen. Ausserdem waren wir noch in der Meiler Hütte (2374m) und haben ein herrliches Mittagessen gehabt. Zunächst wollen wir von der Zugspitze aus den Jubiläumsgrad machen, aber die Besatzung des Münchner Haus oben auf der Zugspitze war so unfreundlich, dass wir es nicht über uns gebracht haben, dort zu schlafen.Der Aufstieg durch das Höllental ist spektakulär und nicht ganz ohne.  Es geht durch eine wilde Klamm, Wälder, über zwei lange Klettersteige und einen kleinen Gletscher. Dazu ist es mit 2200 Höhenmetern auch für geübte Wanderer anstrengend genug. Was will man also mehr? Absolute Trittsicherheit und Schwindelfreiheit sind aber Voraussetzung! Gerade der Übergang vom Eis in den Klettersteig ist bei den aktuellen Wetterverhältnissen sehr heikel gewesen.Wikipedia hat folgendes zur Zugspitze zu sagen:Die Zugspitze wurde erstmals 1590 namentlich erwähnt. Im 19. Jahrhundert erwachte schließlich das Interesse an einer Erschließung des Massivs. Am 7. August 1807 startete die erste dokumentierte Expedition von Partenkirchen aus in Richtung Zugspitze: François Gabriel Graf von Bray, der Botaniker Kaspar Graf von Sternberg, Professor Charles François Duval, Generalmajor Reinhard Friedrich Freiherr von Werneck und zwölf Einheimische als Führer und Träger. Ziel der Expedition war es, den Verlauf sowie die Temperatur-Entwicklung der Partnach bis zu ihrer Quelle am westlichen Ende des Reintals zu erforschen, sowie die Botanik der Region zu erkunden. In Graf Brays Bericht der Expedition wird jedoch die Zugspitze, welche die Mannschaft in knapp vier Kilometern Entfernung gesehen haben muss, mit keinem Wort erwähnt. Kaiser Franz-Joseph von Österreich schenkte die Zugspitze 1854 anlässlich seiner Hochzeit mit Elisabeth in Bayern, auch Sisi genannt, an Bayern.[1] Durch die starke Überbauung des Gipfels ist die ursprüngliche Struktur kaum mehr erkennbar. Der gegenüber dem Ostgipfel um einen Meter höhere Westgipfel wurde im Zweiten Weltkrieg weggesprengt. Der Mittelgipfel fiel 1931 dem Bau der Seilbahn vom Schneefernerhaus zum Gipfel zum Opfer. Identifizierbar ist noch der Ostgipfel mit dem goldenen Gipfelkreuz. Auf dem Bild „Zugspitzgipfel um 1900“ ist der Westgipfel, hinter dem Münchner Haus durch eine Signalstange gekennzeichnet, noch vorhanden.Der Leutnant Josef Naus bestieg im Auftrag des Königlich Bairischen Topographischen Bureaus zusammen mit dem Messgehilfen Maier und dem Bergführer Johann Georg Deutschl am 27. August 1820 die Zugspitze. Damit gilt er als erster namentlich bekannter Besteiger des Westgipfels. Eine frühere Besteigung durch Einheimische ist aufgrund von Hinweisen auf historischem Kartenmaterial aus der Zeit um 1770 anzunehmen.Luzern, 28.06.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/keWqJ_B2XV8/065-learn-to-speak-german-die-zugspitze.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 09:49:20 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/666I53xX1Aw/065_zugspitze.mp3" type="audio/mpeg" length="4917756" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[064 - Learn to Speak German - Back in Switzerland]]></title>
<description>
<![CDATA[
 Hallo zusammen,ich bin zurück in der Schweiz und in der neuen Wohnung eingezogen.Heute erzähle ich daher erstmal ein wenig von meinem Sprachurlaub in Antigua, Guatemala, natürlich auf Deutsch. Die Kurzfassung: Ich war vier Wochen in Antigua, zwei in Honduras zum Tauchen und dann noch mal zwei in Antigua, weiter Spanisch lernen.Das obere Bild zeigt mein erstes Zimmer bei einer Gastfamilie in Antigua. Charm hat es gehabt, wenn es auch etwas eng war. Das untere Bild ist mein neues Daheim. Auch nicht viel grösser, nur habe ich jetzt etwas mehr Gepäck als nur einen Rucksack. . . Kleines Zimmer, Dusche auf dem Flur, da fühlt man sich wieder wie beim Militär - oder wie in einer Jugi (Jugendherberge). Luzern, 13.06.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/bYMB2aYnix4/064-learn-to-speak-german-back-in.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 16:57:58 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/z3te1ahxy5M/064_back_in_switzerland.mp3" type="audio/mpeg" length="7435562" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[063 - Learn to Speak German - Guatemala]]></title>
<description>
<![CDATA[
Sorry for the long time without a post, tons of things to do. I am currently planning a trip to Guatemala for 8 to 10 weeks, so this is a good opportunity to talk about the country. Furthermore I have canceled the contract for my apartement and still need a place to store my stuff and somewhere to sleep when I am back...You can find out more about Guatemala at http://de.wikipedia.org/wiki/GuatemalaGuatemala ist ein Staat in Zentralamerika, im Süden der Halbinsel Yucatán. Der Name Guatemala leitet sich vom toltekischen (Nahuatl-) Wort Cuauhtemallan ab, was soviel wie 'Erde der Bäume verrottet' bedeutet. Guatemala grenzt im Südosten an Honduras, im Süden an El Salvador, im Norden an Mexiko und im Osten an Belize. Guatemala hat zwei Küsten, im Osten einen schmalen Zugang zum Karibischen Meer und im Südwesten die Pazifikküste.Der nordöstliche Teil, El Petén, ist Tiefland mit fast durchgehendem tropischen Regenwald. Im Zentrum Guatemalas liegt das Hochland mit Vulkanen bis zu 4.220 m Höhe. Hier ist auch einer der höchsten Vulkane Mittelamerikas zu finden, der Tajumulco. Mit seinen 4220 m, überragt er das Hochland von Guatemala.   Klima  Der schmale, flache und fruchtbare Küstenstreifen am Pazifik hat durchgehend feuchttropisches Klima. Das Hochland ist von sehr unterschiedlichen Klimazonen geprägt. Wegen der Lage zwischen 1.300 und 1.800 Metern über dem Meer, herrscht fast das ganze Jahr über ein mildes Klima mit Tagestemperaturen zwischen 18 und 28 Grad Celsius. In höheren Lagen kann die Lufttemperatur vor allem im Januar und Februar stark sinken.Das Hochland ist das kulturelle und bevölkerungsreichste Zentrum Guatemalas. In einem tiefergelegenen Teil dieser Hochlandregion liegt die heutige Hauptstadt Guatemala-Stadt.   Ballungsgebiete  Die wichtigsten Städte sind (Stand 1. Januar 2005): Guatemala-Stadt ca. 2,5 Mio. (inoffizielle Schätzungen gehen bereits von 5 Millionen Einwohnern aus), Mixco 297.039 Einwohner, Villa Nueva 218.294 Einwohner, Amatitlán 61.562 Einwohner und Chinautla 61.520 Einwohner. Im Weiteren Quetzaltenango 112.121 Einwohner, Escuintla 69.311 Einwohner, Cobán 59.428 Einwohner, Huehuetenango 28.500 Einwohner, sowie Antigua mit 20.600 Einwohnern.    Bevölkerung  59,4 % der Guatemalteken sind europäischer oder gemischt europäisch-indigener Abstammung. Diese Bevölkerungsgruppe wird lokal anders als in anderen Ländern Mittelamerikas als Ladinos bezeichnet. Der europäische Anteil ist überwiegend spanischer Herkunft. Weitere 40 % der Gesamtbevölkerung sind Indigene, meist aus den Völkergruppe der Maya. Der Rest der Bevölkerung ist asiatischer Abstammung oder zählt zu den Garifuna, an der Karibikküste lebenden Nachkommen der Kariben, von diesen unterworfener Arawak und entflohener und ursprünglich aus Afrika stammender Sklaven der Insel St. Vincent.The picture is a prove that we do have bad weather from time to time as well -) Hope it will be better next weekend as I am planning to climb mount Wildhorn (10656 feet).Stürmischen Gruss aus Luzern,Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/SjWYu_9EE_w/063-learn-to-speak-german-guatemala.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 08:15:08 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/CBdhcBywPlo/063_guatemala.mp3" type="audio/mpeg" length="4024324" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[062 - Learn to Speak German - Hotel Reservationen]]></title>
<description>
<![CDATA[
Making a reservation in a hotel in a foreign country can often be a little difficult, especially when making the reservation by telephone. This lesson will give you the necessary tools to achieve this daunting task. We already had this topic in lessons 024 and 025, so you might want to take a look at the archive as well.The PDF (we have 8 pages today!) with the transcript, exercises, fotos, additional information, etc. Can be bought for only 49 Cents. It is in the same format as the PDF files from the last few sessions.The picture shows the Graustock (8730 feet), which is a great mountain for a "Schneeschuhwanderung". Lucerne, 04.02.2008Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/6hAdg0aN5tQ/062-learn-to-speak-german-hotel.html</link>
<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 10:24:39 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/1cvUp5e7Dd8/062_hotel.mp3" type="audio/mpeg" length="10693170" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[061 - Learn to Speak German - Beginner: Welcome to Switzerland]]></title>
<description>
<![CDATA[
Todays lesson is a beginners lesson, as the last poll indicated that about 70% of you are studying German for less than 3 years.There is no PDF for todays lesson, but you can find a transcript of the text I read (and much more) at www.LuLu.com, you can also order it from Amazon, it might take a day or two longer to deliver, though.If you like it, please buy the book or pay for the download of the Ebook-version and write a nice comment at LuLu or at Amazon.com and if enough of you buy it, I will continue the series and start on writing book number two .-)Remember that there is a blog-page where I try to post something German every day:http://learn-german-blog.blogspot.com/Finally todays picture shows one of the many shop windows we see around the city at the moment, claiming that everything is very cheap at the moment (Ausverkauf).Lucerne, 25.01.2008Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/LO-psIE3FbM/061-learn-to-speak-german-beginner.html</link>
<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 20:08:09 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/0f7wMeUt4pM/061_welcome_to_switzerland.mp3" type="audio/mpeg" length="10662139" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[060 - Learn to Speak German - Arzt und Fragen (in Vergangenheit)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today we talk about a very important topic: How to talk to a doctor. You will learn how to make an appointment and how to describe different symptoms.   Lesson 050 was about this topic as well, so you might want to check there for further exercise.    There are two Podcasts concerning the PDF transcript for today: Lessons 059 and 060.Todays picture shows the river Reuss with the Nölliturm in Lucerne     Lucerne, 18.01.2008Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/WcjQxljk0RA/060-learn-to-speak-german-arzt-und.html</link>
<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 15:00:16 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/yAlDE7Gk85s/060_german-podcast_arzt_und_fragen.mp3" type="audio/mpeg" length="11703050" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[059 - Learn to Speak German - Beim Zahnarzt]]></title>
<description>
<![CDATA[
Todays German lesson is about how to make an appointment with a dentist. We will hear a telephone interview, then I will go to the dentist and she is going to examine me and give me a root canal treatment. Ouch!Lucerne, 13.01.2008Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/wg0oeqrifm0/059-learn-to-speak-german-beim-zahnarzt.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 15:20:44 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/GIZe1AwczNg/059_german-podcast_zahnarzt.mp3" type="audio/mpeg" length="11748189" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[058 - Learn to Speak German - Mehr Lebensmittel und das Perfekt]]></title>
<description>
<![CDATA[
Last Session was about food related topics and I want to continue with this in order to deepen your knowledge of food related vocabulary. And it is time to take a look at some grammar. The “Perfekt”, the “vollendete Gegenwart” is a good starting point.   We are currently on place 18 of the American Top 25 (Education) on iTunes.    If you like the podcast, why don't you vote for it on iTunes by following this link.The picture was taken on the 01.01.2008 on "Der Hengst" in the area called Entlebuch, central Switzerland.Lucerne, 08.01.2008Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/VginkYNszTA/058-learn-to-speak-german-mehr.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 19:50:12 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/bo7Y3cJDJNo/058_german-podcast_lebensmittel_das_perfekt.mp3" type="audio/mpeg" length="14464459" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[058 - German-Podcast.de - Mehr Lebensmittel und das Perfekt (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Weiter geht es mit dem Lernen von Vokabeln rund um Lebensmittel. Dazu ein klein wenig Grammatik: Das Perfekt wird vorgestellt.Ausserdem gibt es einen Blog mit täglichen Übungen, Vokabeln oder sonstigen Überraschungen:http://learn-german-blog.blogspot.com/Lucerne, 06.01.2008Stephan Wiesnerhttp://german-podcast.blogspot.comUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/_xr_dxTq8Ew/058-german-podcastde-mehr-lebensmittel.html</link>
<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 18:52:49 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/7EMiR5iKk4U/058_GermanPodcast_Mehr_Lebensmittel.pdf" type="application/pdf" length="278129" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[057 - Learn to Speak German - Stephan macht einen Salat (Video)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hallo liebe Freunde, im Rahmen unserer Lebensmittel-Serie zeige ich euch heute mal in einem kleinen Video, wie ich einen Salat mache. Dabei tauchen viele der Vokabeln der letzten Episode wieder auf.Vorsicht, die Datei ist 38MB gross.Viel Spass und ...... Film ab,StephanUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/ILW_fQWv7fk/057-learn-to-speak-german-stephan-macht.html</link>
<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 12:25:31 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/Vk2Nzq6s-5Q/Salat2.mp4" type="video/mp4" length="39260606" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[056 - Learn to Speak German - Lebensmittel]]></title>
<description>
<![CDATA[
In today's lesson we will learn the names of some “Lebensmittel” taken from my kitchen.We start of course with Käse (cheese). Emmentaler is probably the most famous Swiss cheese.There is actually an area called “Emmental” which is very lovely. Looks kind of like the green hills I always imagined the hobbits from Lord of the Rings live in .-)Remember that there is a PDF containing the transcript and pictures of this lessen.Euch ein schönes neues Jahr, viel Erfolg und natürlich viel Spass beim Deutsch lernen :-)Lucerne, 02.01.2008Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/reMFiu_xhSc/056-learn-to-speak-german-lebensmittel.html</link>
<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 14:39:04 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/nCQ9Q3TLunw/056_german-podcast_lebensmittel.mp3" type="audio/mpeg" length="11735375" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[055 - Learn to Speak German - Sich Vorstellen]]></title>
<description>
<![CDATA[
In today's lesson we will talk about different ways to introduce oneself. Different names, jobs and hometowns provide a good opportunity to learn some new words.Furthermore a big Dankeschön an D'Arcy for the large donation via PayPal.If you want to support me, just follow this link, enter the amount of money you want to donate and send it off .-)Luzern, 29.12.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/7Jzs_Kv_zE8/055-learn-to-speak-german-sich_2467.html</link>
<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 06:23:38 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/KIvKyZKXvjE/055_german-podcast_sich_vorstellen.mp3" type="audio/mpeg" length="7493962" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[056 - Learn to Speak German - Lebensmittel (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Currently www.archive.org where I host my audio files does not allow to upload (and not all downloads work) any files. Hope they will fix it despite the new year weekend. Please come back and try again later .-(Anyway, here is the PDF for the current German lesson, containing vocabulary and additional information about food.And here is an interesting page: You can download sample tests for German language certification. Why not try one of those and see how fit you already are?http://www.telc.netLucerne, 30.12.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/ATT2nxnM_tw/056-learn-to-speak-german-lebensmittel.html</link>
<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 13:49:26 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/vC9haZLqMBY/056_German-Podcast_de_Lebensmittel.pdf" type="application/pdf" length="1422108" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[055 - Learn to Speak German - Sich Vorstellen (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the PDF file for the current learn German lesson, containing the transcript, vocabulary and extras.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/Uby5gXc933w/055-learn-to-speak-german-sich.html</link>
<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 10:41:20 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/4l_8oJcO6_w/055_GermanPodcast_de.pdf" type="application/pdf" length="241031" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[054 - Learn to Speak German - Vocabulary Drill]]></title>
<description>
<![CDATA[
This is a German vocabulary drill unit. We will repeat the vocabulary of the last few sessions. For this, I will say the English word, give you time to speak the German translation and then I will give the correct answer, giving you time to repeat it once more. Feel free to listen repeatedly to this lesson to "drill" the words.Todays pictures shows my brother Michael in the garden of my parents. He is playing with a remote controled airplane, one of his Christmas presents. Give us men a toy that moves and makes noise and we turn back into children at once .-)gesund = healthyder Zauberer = wizardder Furz = fartder Arzt/die Ärztin = doctordie Krankenschwester = nursedie Sprechstundenhilfe =  receptionistdas Wartezimmer = waiting roomdie Zeitschrift = magazinedie Krankheit = illnessdie Grippe = fludie Erkältung = common coldder Schnupfen = common coldder Husten = coughdas Halsweh = sore throatdie Halsschmerzen = sore throatuntersuchen = to examineausziehen = to undressder Kürbis = pumpkindas Grossraumbüro = open-plan office, cube farmdas Papier = paperder Schreibtisch = deskder Computer = computerdie Tastatur = keyboardder Monitor = screendie Maus = mouseder Bleistift = pencildie Sitzung = meetingdas Telefon = telephoneder Schrank = lockerder Stuhl = chairfluchen = to sweardie Rolltreppe = moving stairsder Fahrstuhl = elevatorLuzern, 26.12.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/kZvUah7XZTk/054-learn-to-speak-german-vocabulary.html</link>
<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 15:09:26 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/dAQJocP3t4E/german-podcast_054_vocabulary_drill.mp3" type="audio/mpeg" length="5202641" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - 052 - Der Zauberlehrling by Goethe]]></title>
<description>
<![CDATA[
You really need to know about Goethe if you plan to come to Germany and not appear to be an uneducated person. So I will read on of his most famous poems "Der Zauberlehrling" for you.Johann Wolfgang von Goethe, geadelt 1782 (* 28. August 1749 in Frankfurt am Main; † 22. März 1832 in Weimar; auch Göthe), ist als Dichter, Dramatiker, Theaterleiter, Naturwissenschaftler, Kunsttheoretiker und Staatsmann der bekannteste Vertreter der Weimarer Klassik. Sein Werk umfasst Gedichte, Dramen und Prosa-Literatur, aber auch naturwissenschaftliche Abhandlungen. Er gilt als bedeutendster deutscher Dichter und ist eine herausragende Persönlichkeit der Weltliteratur.[http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe]As a kid we had to learn some of his poems (Der Zauberlehrling und der Erlkönig) by heart and read "Die Leiden des jungen Werthers". As a kid we hated him for that. As a grown up I came to really like some of his poems, especially "Der Schatzgräber".The Zauberlehrling is about the apprentice of a wizard. His master went away and now he wants to do some magic (seine Worte merkt ich und den Brauch...). It works (seht er läuft zum Wasser...) at the beginning. Then he realizes that he forgot how to end the spell (ach ich merk es, wehe wehe, hab ich doch das Wort vergessen...). Finally he begs his master to return and end the spell, which he does (in die Ecke Besen...)Luzern, 16.12.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/OxIq7SpVIuI/learn-to-speak-german-052-der.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 07:04:01 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/iSCxh1NSj98/german-podcast_052_Zauberlehrling.mp3" type="audio/mpeg" length="6695465" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 053 - Martin Luther]]></title>
<description>
<![CDATA[
Allen from Wisconsin asked me about a catholic version of the bible. Though I do not know about that his mail got me thinking about Luther. Luthers translation of the bible into German lead to one German "Hochdeutsch" from the many dialects. Maybe I should tell that to some of my Swiss friends, who still talk in dialect .-)Here is one famous quote from that time:"Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt. "It means that on could by letters of absolution. Those made the church rich and Luther mad, so he started his famous "95 Thesen". I am not going into religious details about Luthers work, but will concentrate on his translation work here.Luther translated the new testament during his time on the Wartburg 1521-22 and later the old testament. By 1525 a third of those Germans that could read owned a copy of his bible. He used the "Ostmitteldeutsch" of his hometown. This became what is now known as "Hochdeutsch".Luther is famous for his "volksnahe Sprache" and "vulgäre Ausdrücke" like:"Aus einem glücklichen Arsch kommt ein fröhlicher Furz.""Ein Rausch ist zu ertragen, die Trunkenheit aber nicht.""Anstrengungen machen gesund und stark."Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/i07lsc6sKZM/learn-to-speak-german-lesson-053-martin.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 06:54:46 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/kvZ7tF-BiBc/german-podcast_053_Luther.mp3" type="audio/mpeg" length="5142231" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 051 - der Advent]]></title>
<description>
<![CDATA[
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt.Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier -dann steht das Christkind vor der Tür.[Kinder Reim]Es ist Adventszeit, Advent season, a good time to spend with your family, to look back to the things that happened during the year and ahead into the next one.This is especially true for me, as I am looking for a new job again. Things really did not work out with the team and the job was not what I expected and, ja, a lot of reasons. Anyway, Test Managers are asked at the moment, so it should be possible to find something.Ursprünglich entsprach der Begriff Advent dem griechischen Begriff epiphaneia (Erscheinung, siehe Epiphanias) und bedeutet die Ankunft, Anwesenheit, Besuch eines Amtsträgers, insbesondere die Ankunft von Königen oder Kaisern. Es konnte aber auch die Ankunft der Gottheit im Tempel ausdrücken. Dieses Wort übernahmen nun die Christen, um ihre Beziehung zu Jesus Christus, dem Sohn Gottes auszusagen. Die Adventszeit war ursprünglich eine Fastenzeit, die die Alte Kirche auf die Tage zwischen dem 11. November und dem ursprünglichen Weihnachtstermin, dem Erscheinungsfest am 6. Januar festlegte. Diese acht Wochen ergeben abzüglich der fastenfreien Sonn- und Samstage insgesamt vierzig Tage. Die Adventszeit geht zurück auf das 7. Jahrhundert. In der römischen Kirche des Westens gab es zunächst zwischen 4 und 6 Adventssonntage, bis Papst Gregor der Große vier Adventssonntage festlegte; die rechtsverbindliche Regelung erfolgte erst 1570 durch Papst Pius V. Im ambrosianischen Ritus hat sich die sechswöchige Adventszeit bis heute gehalten. [http://de.wikipedia.org/wiki/Advent]der Adventskranz = Advent wreathUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/XP0gtMCly14/learn-to-speak-german-lesson-051-der.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 17:49:50 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/cnkU2InbfCY/german-podcast_051_Advent.mp3" type="audio/mpeg" length="5103877" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 049 - In the Office]]></title>
<description>
<![CDATA[
Geschichten und Vokabeln rund aus dem Leben im Grossraumbüro sind heute an der Reihe...der Kürbis = pumpkindas Grossraumbüro = open-plan office, cube farmdas Papier = paperder Schreibtisch = deskder Computer = computerdie Tastatur = keyboardder Monitor = screendie Maus = mouseder Bleistift = pencildie Sitzung = meetingdas Telefon = telephoneder Schrank = lockerder Stuhl = chairfluchen = to sweardie Rolltreppe = moving stairsder Fahrstuhl = elevatorLucerne, 11.11.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/25xp6ZJ-noM/learn-to-speak-german-lesson-049-in.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 08:07:03 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/jKyvi23rH7E/german-podcast_049_buero.mp3" type="audio/mpeg" length="6746193" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 048 -Jahreszeiten]]></title>
<description>
<![CDATA[
Autumn is about to end. The trees start to seriously drop their leaves and sad and gray November is approaching. Today we will therefore sit down with a cup of tea and some Spekulatius cakes (my favorite) and talk about seasons.Here you see Luzern as we see it at the moment...die Jahreszeit - seasonder Frühling - springder Sommer - summerder Herbst - autumnder Winter - winterder Schnee - snowdie Blätter - leavesdie Sonne - sunder Regen - rainder Sturm - stormdie Schneekanone - snowgunThis picture is taken from half way up mount Pilatus, looking towards the mountain called die Rigi.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/CjcnGeggUY4/learn-to-speak-german-lesson-048.html</link>
<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 07:07:08 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/GzBdCEYFGSE/german-podcast_048_jahreszeiten.mp3" type="audio/mpeg" length="5838292" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 047 - Sardinien und neu in Zürich]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hallo Freunde, da bin ich jetzt also vom Strand in Sardinien direkt ins Büro der Credit Suisse. Kravatte statt Badelatschen. What a difference!Heute erzähle ich also ein wenig, wie es mir die letzten Wochen ergangen ist, von Klettern in Finale Ligure, Highlights des Kletterns auf Sardinien, was für eine komische Team Zusammensetzung ich habe und warum ich mal wieder im Hotel "wohne". Gespickt mit ein paar Vokabeln, versteht sich...der Strand - beachdie Fähre - ferrydas Klettern - climbingdas Eis - ice creamdie Nuss - nutdie Ferienwohnung - holiday flatkochen - to cookder Stein - stonetrocken - drydie Strassenbahn (die Tram) - tramdie kündigungsfrist - notice periodrennen - to rundas Training - trainingMüsliriegel -? (e.g. power bar)I let my other canon camera drop from about 10m, by the way, so it really was a very expensive holiday. On the first day, no less...Unsere Unterkunft in Finale. Hey, es sieht schlimmer aus als es ist, äh, well, at least it was quiet out there...Ich liebe solche Kletterrouten: 6a+,  überhängend, grosse Griffe, 25m lang. Was will ich mehr? .-)4 people and 8 back packs really make this room crowded...Der Strand von Cala Luna ist angeblich einer der schönsten in Europa...Lucerne, 14.10.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/ugMxw7Sr3b8/learn-to-speak-german-lesson-047.html</link>
<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 15:49:37 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/LWruAeXOit8/german-podcast_047_zurich.mp3" type="audio/mpeg" length="10690525" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 046 - France: Gorge de la Jonte]]></title>
<description>
<![CDATA[
The Gorge de la Jonte is a canyon in the south of France (Le Midi). The Jonte itself is a 38km long river. I have been on holiday there last week, climbing of course, and it really is a fantastic landscape. You can find out more here:  http://www.pecheaveyron.com/aveyron_sud/jonte.php  (en francais).There are several small and very beautiful villages close to the river, adding to the atmosphere. Everything looks surprisingly clean and freshly renovated. You can go hiking, biking, climbing, rafting there, enjoy the local wine and the baguettes. The picture shows me still laughing. That was before we climbed the pillar behind me. During that climb I did not laugh at all, as we say "mir ist das Lachen vergangen" .-)I booked the trip with Höhenfieber and the chose fantastic accommodations. We slept in a renovated house in the ruins of an castle from around the year 1000. Up on a hill the next house was more than a km away. Perfect to relax and enjoy the sunsets.  Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/j2-TwbnGMOw/learn-to-speak-german-lesson-046-france.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 10:39:46 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/3-YTapEOrvI/german-podcast_046_gorges.mp3" type="audio/mpeg" length="3820250" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 045 - Transalp]]></title>
<description>
<![CDATA[
Last week I rode my MTB across the Alps: Transalp. With 10 other "Biker" on a trip organized by http://www.dav-summit-club.de/. We started at the Bodensee in the north of Switzerland and rode across the San Bernardino pass to Locarno.6 days of "biken" with a typical "Höhenprofil" looking like this:Each night we slept in a different hotel in a different town (Appenzell, Chur, San Bernardino, etc.).The picture shows us standing above the Rhein, looking down at Lichtenstein and Vaduz.For me this was the first time that I did such an activity with Germans, so I will tell you a little about cultural differences that became obvious...The bad news is that I dropped my new Canon 400D into a canyon, destroying it and my most expensive lens .-( Good that I still have my Sony R1, a great camera with which I took many of my best fotos. Still, the Canon will have to be replaced when I find my new job and get my first salary...Lucerne, 26.08.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/vc5auXOAYlw/learn-to-speak-german-lesson-045.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 19:29:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/q9ymxqwsxNw/german-podcast_045_transalp.mp3" type="audio/mpeg" length="7430887" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 044 - The Book and about finding a Job]]></title>
<description>
<![CDATA[
We have two topics today:1) I finished the book. That is, the PDF version. It takes several weeks to get an ISBN and to publish the printed version.2) You will learn something about finding a job in Switzerland.The book can be bought and read/printed at LuLu. Later it will be available at Amazon as well. A preview is available and there is a homepage for the series. You know that I am not a native English speaker, but I hope that there are not too many mistakes in it. The German parts should be correct; I have made a teacher proof read it :-)If you are looking for a job in Switzerland, you might want to take a look at Monster. I usually find my jobs with head hunters, though. I am lucky because I work in software development and there are so many jobs available in this area at the moment. We have full employment here in Switzerland, so there are many opportunities, especially in IT and health care.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/2lKsUFMwBuE/learn-to-speak-german-lesson-044-book.html</link>
<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 13:40:48 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/gMF9XEvqzos/german-podcast_044_job.mp3" type="audio/mpeg" length="9115086" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 043 - Tiere der Schweiz]]></title>
<description>
<![CDATA[
Many animals live in the beautiful nature of Switzerland. Here are some of them:Der AlpensalamanderDer SteinbockDer SchwanDie EnteDie EidechseDie DohleCan anybody recommend a good trekking trip into a dessert (Wüste) that I could do in September? I am thinking about 2 to 3 weeks and it needs to be a little bit tough or really special. Not the usual tour in a jeep...I am going to make a Transalp tour (cross the Alps on my bike). Therefore I am training very hard at the moment. Went biking for 85km (nearly 1000m uphill) today. And that was reason enough to eat a full pound of roast potatoes (Bratkartoffeln, Rösties) with eggs and cheese. Hmh, that will refill my energy cells over night like nothing else .-)Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/-mpOg5lut2c/learn-to-speak-german-lesson-043-tiere.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 18:53:48 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/qqc-M49zTqM/german-podcast_043tiere.mp3" type="audio/mpeg" length="4189902" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 042 - Learn German with a story Part Two]]></title>
<description>
<![CDATA[
I have a dream about writing books - and live of it.Today I present some vocabulary from the book to learn German I am working on and you get the first two chapters for free.The summer finally returned to Switzerland, so I will spend the afternoon lying at Lake Lucerne reading Harry Potter...Here is a picture of some Swiss money.http://german-podcast.blogspot.com/Lucerne, 04.08.2007by Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/gBsmlOz15BU/learn-to-speak-german-lesson-042-learn.html</link>
<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 09:55:40 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/C1likkoup8U/german-podcast_042_learn2.mp3" type="audio/mpeg" length="7123014" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 041 - Learn German with a story]]></title>
<description>
<![CDATA[
I prepared a little story to help you build your vocabulary. You can download it here:http://www.testmanager.info/Preview_Learn_German_with_a_Story.pdfPlease let me know what you think about that and if you think that kind of story helpful to you. You might want to take a look back at episode 2, which was similar.Today is the first of August. That is the national holiday of Switzerland.Am 1. August wird in der ganzen Schweiz der Entstehnung der Eidgenossenschaft gedacht. Die Eidgenossenschaft geht, wie es der Name schon vermuten lässt, auf einen Schwur zurück. Jedenfalls will es die Legende so. Im Jahre 1291 nach Christus trafen sich 3 Vertreter der 3 Waldstätten Uri, Schwyz und Unterwalden auf der Rütliwiese um ein Verteidigungsbündnis gegen die Österreicher und andere Feinde zu treffen. Um das Bündnis zu besiegeln, schworen sie den "Rütlischwur", den heute jedes Kind in der Schweiz kennt.[http://www.tell.ch/schweiz/1august.htm]The picture above is taken above the town Kandersteg, with a view on lake Oeschinensee.http://german-podcast.blogspot.com/Lucerne, 01.08.2007by Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/XRKmW6L3blo/learn-to-speak-german-lesson-041-learn.html</link>
<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 09:06:30 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/E0BZqVhsk2M/german-podcast_041_learn1.mp3" type="audio/mpeg" length="3339962" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 040 - Freiburg]]></title>
<description>
<![CDATA[
We have Franziska from Freiburg here and she tells you what she loves about the town.Freiburg (frz. Fribourg [fʀiˈbuʀ]) ist der Hauptort des Schweizer Kantons Freiburg und des District de la Sarine (deutsch Saanebezirk). Im internationalen deutschen Sprachgebrauch wird meist der Zusatz Freiburg im Üechtland verwendet, um Verwechslung mit Freiburg im Breisgau vorzubeugen.Weil das Üechtland jedoch eine veraltete Landschaftsbezeichnung darstellt, schreibt und spricht man in der Deutschschweiz in den meisten Fällen lediglich von Freiburg ohne Namenszusatz (schweizerdeutsch ausgesprochen als [fribʊrg]).We went hiking on mount Pilatus yesterday and met some Steinböcke. You can see on the foto that we got as close as maybe 5m to them.Lucerne, 22.07.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/VxBDv5ubp5Y/learn-to-speak-german-lesson-040.html</link>
<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 14:32:04 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/jiPKRnhy8ps/german-podcast_040_fribourg.mp3" type="audio/mpeg" length="3728812" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 039 - Bärentrek und Smalltalk]]></title>
<description>
<![CDATA[
Wandern auf dem BärentrekI went hiking on the famous Bärentrek last weekend. The full tour lasts 7 days, but we did only two of those from Gimmelwals (Lauterbrunnen) to Rosenlaui (Meiringen). You can see a map and some pictures on the homepage.Edith and I used the evening to record some smalltalk, like you might encounter in a bed and breakfast or a mountain hotel like the one we stayed in.The tour passed some of the most famous Mountains of Switzerland like the famous trio Eiger, Mönch und Jungfrau. The Schreckhorn, Wetterhorn, Engelhörner and many more. The landscape was indescribable (unbeschreiblich).Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/gSnKCWULmI8/learn-to-speak-german-lesson-039.html</link>
<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 20:25:21 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/THW4Zdvb-V8/german-podcast_039_baerentrek.mp3" type="audio/mpeg" length="4965952" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 038 - Weather]]></title>
<description>
<![CDATA[
We have had a terrible thunderstorm in the last week here in Switzerland so today I will talk about the weather. The first picture shows a climber with perfect weather last sunday in the morning. The sky is blue: Perfektes Wetter mit blauem Himmel.Later we got some dark clouds, though. Es zogen dunkle Wolken auf. And in the late afternoon it started to rain and we got a thunderstorm. Am späten Nachmittag fing es an zu regnen und wir bekamen ein Gewitter. Auf dem Bild sieht man meinen Balkon und wie man sieht regnet und hagelt es fürchterlich...You can find a good weather report on the Meteo homepage.And the last picture shows the Google Earth view from the area where I went climbing with the Bergführer Markus Burch.Lucerne, 23.06.2007Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/DLJxSn5UB-w/learn-to-speak-german-lesson-038.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 18:30:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/PWezSDvViEA/german-podcast_038_weather.mp3" type="audio/mpeg" length="5858754" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 037 - Familie, mein Bruder Micha und der Pilatus]]></title>
<description>
<![CDATA[
My brother Michael visited me last weekend. He works as a cook on a passenger ship and has never really been in the mountains before. He told me that he wanted to know what I found here in Switzerland that made me stay for so long (besides my ex girlfriend of course).So, I showed it to him...This is a good opportunity to talk about "family words", so I will teach you words like Vater and Mutter.On the pictures on the homepage you can see us starting by having fun on the long sledge trail on the way up mount Pilatus next to Lucerne.The second pictures shows Michael at our first rest. We were there together with Edith and Michael told us "das habe ich mir irgendwie anders vorgestellt". Less exhausting, I suppose.It had rained for several days and we had Hochnebel (high fog) and climbed for three hours with a visibility of no more than 20 to 30 meters. Then we broke through the fog and the view was magnificent.  I simply can't describe how magic that moment is. How special the atmosphere is in the zone where the fog stops, when you can see for a moment and then everything disappears again.Finally we reached the top of mount Pilatus (7000 feet) and made a lunch break. We even got a sunburn there.The last picture shows the view from top, looking at the Swiss Alps.Interested in the marathon in Lucerne (28.10.2007)? Here is the homepage.http://german-podcast.blogspot.com/Lucerne, 08.06.2007by Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/3ZPlVJJ7UQQ/learn-to-speak-german-lesson-037.html</link>
<pubDate>Fri, 08 Jun 2007 17:51:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/6K7KrEIuxXc/german-podcast_037_micha.mp3" type="audio/mpeg" length="6886273" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 036 - Interlaken und "werden"]]></title>
<description>
<![CDATA[
Missy from Washington asked me about "werden" and I will say a few words about the town Interlaken.You can find some very nice pictures from Interlaken here.I spend some time there with Berg und Tal to go climbing and to learn some Yoga from a nice Yoga teacher from www.prana-yoga.ch.We slept in the  hotel Carlton Europe. It was nice and very clean, the food was fantastic and the personal extremely friendly. And all for a fair price. It is right next to the train station, by the way.http://german-podcast.blogspot.com/Lucerne, 30.05.2007by Stephan WiesnerUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/hfuoHU3yKzA/learn-to-speak-german-lesson-036.html</link>
<pubDate>Wed, 30 May 2007 17:38:59 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/l134ah-rAag/german-podcast_036_werden.mp3" type="audio/mpeg" length="6522682" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 035 - Pfingsten und Sauerkraut]]></title>
<description>
<![CDATA[
Welcome to German-Podcast.de. This Podcast will teach you German.I am told that may Americans see us German as always eating Sauerkraut. I will have to say something about this rumour. And as we have Pfingsten today I will explain something about that custom.This is an advanced lesson.See http://german-podcast.blogspot.com for the corresponding Webpage. There is an archive on the right side where you can find all old lessons.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/0e9KDE2G4BU/learn-to-speak-german-lesson-035.html</link>
<pubDate>Sun, 27 May 2007 12:01:23 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/nKiacP8cq8M/german-podcast_035_pfingsten.mp3" type="audio/mpeg" length="4199163" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 033 - Brötchen und andere Fragen]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will answer some of your questions, like how to pronounce Brötchen and that all Swiss eat Müsli for breakfast. On the picture you can see what I normally eat for breakfast.You can find all you want to know about Brötchen at Wikipedia.de.When asked about his breakfast Toby, a good friend from me, said "brötchen, müsli, böse kellogs oder böse brötchen", he does a lot of sports, too, though.My podcast helps you? Why not support me and donate some dollars, euros, or whatever with PayPal? Its simple, safe and helps me to pay for my equipment.Lucerne, 15.05.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/ETlbm-nZkXA/learn-to-speak-german-lesson-032_15.html</link>
<pubDate>Sun, 27 May 2007 09:44:22 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/UjozDKQ-Q0E/german-podcast_033_broetchen.mp3" type="audio/mpeg" length="8103415" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 034 - Learn German]]></title>
<description>
<![CDATA[
The most basic lesson I can think of and some information about the free vocabulary learn program VociTeach (http://vociteach.sourceforge.net/).I created a password protected directory where I store PDF transcripts and a start vocabulary for VociTeach. If you pay me just 2$ using PayPal  you will get access to it until the 25.06.2007. The audio podcast will stay free, of course and this is just intended as an experiment. Let's see what happens...Those of you who have already payed me some money, please contact me per mail and I will send you the password.Lucerne, 5.05.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/s6cuC2BqcfA/learn-to-speak-german-lesson-034-learn.html</link>
<pubDate>Sun, 27 May 2007 09:43:03 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/-RewgYAt_pA/german-podcast_034_learn_german.mp3" type="audio/mpeg" length="9614826" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 032 - Climbing in Ardeche]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hallo liebe Freunde,Eins lasst euch gesagt sein: Esst kein Fleisch in Frankreich!Das spart euch Kummer und Euros. Auch wenn der Garcon fragt, ob ihr das Fleisch gut durch haben wollt, das meint er nicht so. Ein Steak muss noch tropfen (to drip, in this case means that the meat was very bloddy), dafür darf es dann aber beliebig zäh (tough meat) sein...Wer beim Italiener Pasta mit Lachs (salmon) bestellt, der darf sich nicht wundern, wenn er das auch bekommt: Einen Topf weicher Nudeln, darauf ein Stück Butter und eine Scheibe Lachs. Hmh.Und nicht wundern, wenn beim Italiener in Frankreich Salat und Schinken ausgehen oder die Pizza schwarz wird, das sind schliesslich die schönsten Urlaubserinnerungen (holiday memories). Ich hoffe nur, die haben uns für Holländer gehalten und nicht für Deutsche, so laut wie wir waren und so doll wie wir am Essen rumgemeckert haben. Hey, so eine kalte Pizza, das ist doch kein Beinbruch! Man, waren wir froh, als wir im Adler in Meiringen endlich wieder gute Schweizer Küche geniessen konnten!Aber ich beginne am Ende. Zurück also zum Anfang: Eine Woche Klettern in Südfrankreich war angesagt und die Herberge war zwar nicht sehr sauber, aber so richtig im Grünen gelegen und urgemütlich (very homey). Leider gab es allerdings nur vegetarisches (vegetarian) aus dem eigenen Garten. Wir lernten die nächsten Tage allerdings, das dies wahrscheinlich ein Glücksfall war, denn gutes Fleisch fanden wir wie oben bereits erwähnt nirgends.Das Klettern war super, so ein 35m Riss (fissure? crack?) 6b, ist zwar nicht das, was ich unter "Warmklettertag" verstanden hätte, aber dran vorbeigehen konnten wir ja auch schlecht... Leider hatten wir ab Mittwoch Regen und so sind wir zurück in die Heimat geflüchtet und in Meiringen noch an die Wände und die Halle gegangen. Zu Hause ist es halt doch am schönsten .-) Die Gruppe war super und so haben wir viel gelacht, Black Stories gespielt und überhaupt eine schöne Zeit gehabt. Im Anhang sieht man einen kleinen Eindruck von der wirklich grünen Gegend. Mit dem Kanu (canoe) muss das der absolute Hammer sein, zum Klettern lohnt es sich aber nicht hin zu fahren... Wie üblich hätten es ruhig ein paar Tage mehr "einfach im jetzt leben" sein können, aber bei euch ist es ja auch schön und bei dem Wetter keine Schande ins Büro zu gehen...Remember that you can find all old lessons on the homepage (links are on the right side):http://german-podcast.blogspot.com/Lucerne, 07.05.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/6PGekMiL_XU/learn-to-speak-german-lesson-032.html</link>
<pubDate>Wed, 16 May 2007 04:59:24 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/3k9CGf02nXc/german-podcast_032_ardeche.mp3" type="audio/mpeg" length="7356612" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 031 - Sprachurlaub in Siena Teil 2]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will continue the story from Italy started in Lesson 26. Hans writes from Siena what happens to him at the language school.We hit 200.000 downloads today, wow! With 15$ of donations up to now, that makes 0,000075$ per download. Now that is what I call being part of "The Long Tail" :-)Parlo Italiano?  Heute in der Schule waren wir sieben Neue. Zuerst habe ich eine kleine, dicke, schnaufende Frau gesehen. sie war wirklich am Schnaufen. Ohne Ende. Und immer hin und her gegangen. Wohl Hitzewallungen gehabt, die arme. Wahrscheinlich wegen der Hügeligen Lage der Stadt und einem kurzen Fussmarsch. Jedenfalls habe ich mir gedacht „oh nein, die ist Deutsch und so richtig zum Schämen.“ Monika heisst sie und kommt aus Montreux (eigentlich aber St. Gallen und ich habe sehr geschmunzelt, als ich das vernahm) und da sie kein italienisch kann und nur wenig englisch bekommt sie Erklärungen mal auf Deutsch von mir und mal auf Französisch von der Norwegerin Nina.   Das ist überhaupt das spannendste an der Sache: Ich denke auf Deutsch, rede aber wahlweise auf englisch oder italienisch und höre auch mal französisch oder japanisch. Jedenfalls alles sehr multilinguistisch und spannend. Irgendwie klappt es tatsächlich immer mit der Verständigung.  Jedenfalls gibt es zur Zeit drei Gruppen: Null Wissen, Kaum Wissen und der Rest. Ich habe es in die Mittlere Gruppe geschafft (wir sind nur zu viert, was super ist!) und bin dort natürlich das Schlusslicht, jedenfalls wenn es ums Sprechen geht. Aber das ist voll okay. Habe mein Ziel erreicht: Ich muss nicht erneut lernen „mi chiamo Stephan“ (obwohl ich froh war dies zu können).   Chinchi aus Japan kann kein Englisch, Hans aus Schweden hat ein Haus in Ligurien und lernt italienisch um den Klempner rufen zu können und Manuela aus Zürich hat nen italienischen Freund und lernt Italienisch wegen „l’amore“. Erstaunlich jedenfalls, wie viel ich verstehe, wobei ich nur durchkomme, weil ich die letzten Tage soviel LearnItalianPod-Podcast gehört habe. Edith: Du hättest Deine Freude, wir machen hauptsächlich Grammatik.   Unsere insegnante (Lehrerin) Mariangela ist genau s o, wie man sich eine Italienerin vorstellt. Ende 30, schwarzhaarig, dünn und laut. Sehr laut. Und ich muss die ganze Zeit an S.. denken, wenn ich sie sehe. Wild und hemmungslos. [räusper, zieh die Schultern hoch und setz den Unschuldsblick auf] Hey, da kann ich ja nichts für! Versuche ja mich zu konzentrieren! Ein Gedanke an Monika reicht dann meist um die kalte Dusche zu ersetzen. Die ist jedenfalls echt anstrengend und nach drei Stunden waren wir alle stanco morto (Todmüde).   Italian Food?  Zum Abendbrot habe ich mir einen Fertigsalat gekauft und dazu einen Brokkoli und ein paar Nudeln aus der Region. Nicht wirklich gut, aber billig und nahrhaft. Nur, irgendwie nicht La Dolce Vita, wie man sich das vorstellt. Immerhin, dafür habe ich mir absolut super Kekse (i biscotti) gekauft. Heissen Cavallucci (Seepferdchen, aber vielleicht spinnt mein Wörterbuch auch) und schmecken nach Mehl und Anis und haben genügend Zucker um mich durch den nächsten Marathon zu treiben. Wie gesag t, sehr gut, wie ich gerade merke auch zu Wein.  La città di Siena  So, zum Abschluss noch was zur Stadt. Das wichtigste zuerst: Sie hat genau die richtige Grösse für mich. Am ersten Abend habe ich mich im Dunkeln und Regen ein wenig verlaufen, aber das ge ht eigentlich gar nicht wirklich, weil sie von einer Mauer umgeben ist und man schnell wohin kommt, wo man schon mal war. Selbst am ersten Abend. Die Stadt ist also handlich genug für einen Landjungen wie mich. Und ich verstehe warum sie bei Amerikanern so beliebt ist: Sie ist alt. Man spürt das überall. Enge, hohe Gassen, alte Gebäude,  schäbig aber dennoch irgendwie schön.   Es gibt 17 Bezirke, jeder mit einem Brunnen und einer Kirche. Plus Dom und sehr grosser Basilika. Und schliesslich natürlich den „schönsten Platz der Welt“ (Il Piazza di Campo). Dazu ist es hügelig und immer wenn man gerade hoch steht, dann sieht man die grünen Hügel der Toskana locken. Am kommenden Wochenende gehe ich daher wandern, keine Frage. Die Abende sitze ich ja hier und versuche zu verstehen, was denn wohl ein indirektes Personalpronom ist (oder Präposition? Und wie war das noch mit dem Genitiv?). Sagte ich schon, dass ich Deutsch abgewählt habe, sobald ich konnte? Zusammen mit Französisch. Dafür lieber Physik Leistungskurs gemacht, auch nicht gerade meine schlauste Entscheidung, aber das ist eine andere Geschichte.  Basta  So, wer jetzt noch dabei ist: Chin Chin und merci für die Aufmerksamkeit und à presto.     Stephan   (der jetzt noch irgendwie 30 Vocis in seinen benebelten Schädel kriegen muss. Wegen der Statistik und so)Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/6ck3MHUbWGM/learn-to-speak-german-lesson-030_22.html</link>
<pubDate>Sun, 06 May 2007 15:53:22 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/v8uJk_1F4-s/german-podcast_031_Siena_2.mp3" type="audio/mpeg" length="5239924" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 030 - Climbing]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will tell you something about climbing in Switzerland and teach you some words connected to it.If you are interested, here are some pictures from my climbing trip to the Tessin.If you want to learn climbing you might want to try http://www.bergundtal.ch/and if you want to improve your climbing in a warm climate, try Pesche at http://www.bigwall.ch.The picture was taken at http://www.melchsee-frutt.ch/ an area at 2000m with over one hundred prepared routes in the Klettergarten. You can go ski there in the winter and if the weather is good one can climb there around the year.If you want to support me, feel free to donate some money via Paypal:Lucerne, 14.04.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/O17sS8O_afA/learn-to-speak-german-lesson-030.html</link>
<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 13:36:42 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/RJoasC95_8g/german-podcast_030_klettern.mp3" type="audio/mpeg" length="7224240" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 028 - Mein Schlafzimmer]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will show you my bedroom...You can see the German words on the picture. I build the bed myself, by the way and have yet to find a woman, to, you know, ähm, test it with me. So if you live in Switzerland, please feel free to, you know, mhm, apply .-)Lucerne, 17.03.2007Stephan Wiesnerstephan@german-podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/pi4_4mbNnKo/learn-to-speak-german-lesson-028-mein.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 20:06:02 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/4iP_bNdztUg/german-podcast_028_Schlafzimmer.mp3" type="audio/mpeg" length="5444340" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 027 - Der Schweizer Alpen Club SAC]]></title>
<description>
<![CDATA[
I went on a ski tour today and it was fantastic. Fresh snow and perfect weather. As we started quite early, we were the first to ski through that fresh Pulverschnee or Pulver as the snow boarders call it.Anyway, this inspired me to tell you something about the SAC the Schweizer Alpen Club. If you usually only listen via ITunes, you might want to visit the blog site for this, as I posted and talk about some pictures.You can see larger versions of the pictures by clicking on them, by the way.The second picture shows the Brisenhaus, near Lucerne. It is a SAC-Hütte. Those are houses in the mountains, where people can sleep and eat. Some are very simple but some like the Cristallina Hütte in the Tessin are surprisingly comfortable.Der Schweizer Alpen-Club (SAC), gegründet 1863 im Bahnhofbuffet Olten, ist der Club der Bergsteiger. Er ist sowohl Sportverband als auch eine Vereinigung mit verschiedensten Aktivitäten.Die Mitglieder des SAC sind in 111 Sektionen, eigenständigen Vereinen, organisiert. Die Sektionen bauen und betreiben die Hütten, organisieren Touren und Kurse für ihre Mitglieder und stellen Delegierte für die Abgeordnetenversammlung, welche dem Zentralvorstand und der Geschäftsstelle vorsteht.The picture above shows the Cristallina Hütte with some goats (Ziegen) in front of the door, they are domestic and trying to get some warmth from the house (or to even get into it).On the next one you can see a Notunterkunft (emergency hut). Those are not staffed, so you have to carry and prepare your own food and melt snow for water. Thats why it is a good advice to use the toilet and not just, well, the snow behind the hut...And finally here is a picture of the Vignettes Hütte. We are just starting for a ski tour. It is 5:35 in the morning by the way...Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/8wIhObqbgMY/learn-to-speak-german-lesson-027-der.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 04:01:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/5nOa9qDTueo/german-podcast_027_Schweizer_Alpen_Club.mp3" type="audio/mpeg" length="5774311" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - Lesson 026 - Sprachurlaub in Italien: Hinreise (Advanced Lesson)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Fa Freddo, non caldoToday I start a new series of emails from Hans to his friends in Switzerland. Hans is in a language school in Italy for two weeks and wants to learn Italian there.Das beste zuerst: Ich bin saufroh [very happy], dass ich mir für die Reise noch so einen schickes Kapuzenjäckchen [slang for jacket with a hood] geleistet habe. Es ist nämlich kälter hier als bei euch! Und die Regenjacke (l'impermeabile) [rain jacket] brauchte ich auch schon am ersten Abend. Und in der Bude [slang for appartement] funktioniert die Heizung nur manchmal, bin mir noch nicht sicher wann, aber glaube Stephane hat da die Finger drin.Mhmh, ich probiere gerade meinen ersten Schluck Chianti Classico [the famous wine of Tuscany] (ohne Classico und schwarzen Hahn ist er nicht original). Im kleinen Wasserglas, weil mehr hat es hier nicht. Der ist jedenfalls ganz ordentlich der lokale Tropfen [„drop“, slang for booze] und mit 13,5% wird er mich ja schnell wärmen [nimm gleich noch nen Schluck und schmatz mit den Lippen].Aber Hallo erstmal, liebe Freunde. Ich schicke euch einfach mal einen kurzen (okay, streiche kurz) Reisebericht aus der schönen Toskana. Heutzutage hat man natürlich einen Wireless Internet Point in der Schule, wenn ich den Lappy [slang for notebook] mitschleppe kann ich also von euch hören (und freue mich drüber!).Andiamo in trenoDie Anreise verlief super.  Die Zeit verging dank gutem Buch und meinem neuen IPod wie im Fluge. Nur in Mailand kamen wir mit Verspätung an und ich musste auf den anderen Zug rennen und bin zum Zug nach Venezia gesprungen. Wohl weil ich Donna Leone gelesen habe und ihre Bücher dort spielen. Zum Glück kam mir die 5 Minütige Abfahrtsverschiebung [departure deferral] aber komisch vor und so bin ich dann in letzter Sekunde mutig auf den nach Rom gesprungen…… Und heil in Florenzia angekommen. Dort war die offizielle Abfahrtzeit nach Siena nur um 3 Minuten anders als von der Schweizer Bundesbahn angegeben, das ist normal hier.Wichtig ist noch zu wissen, dass man sein Ticket abstempeln muss. Auch wenn man dies im Ausland gekauft hat. An den Gleisen stehen dazu gelbe Automaten. Die Schaffner kontrollieren das.Fussmarsch zur Wohnung war keins Problem und Stephano der farbige Hausherr hat mich schnell durch geführt und mit vielen Gesten und wenig Worten die Einrichtung erläutert. Gab ja nicht viel zu sehen: Küche, WC, Wohnzimmer, sein Zimmer, mein Zimmer und das Zimmer von Anja.Ich fragte Stephane wo denn „la dotscha“ sei? „Dotscha? Ah, la doccia!“ Zurück ging es ins WC:Ah, ja. Der Duschkopf ist direkt über der Toilette und ein Loch mitten im Boden für den Abfluss. Dauert also etwas länger das Duschen, weil man ja danach feudeln [to mop] muss.In der Küche hat es keine Spülbürste und keinen Stöpsel fürs Becken, alles steht praktischer weise in Griffweite rund um die Spüle und mein Geschirr wasche ich daher VOR dem Kochen besser ab als danach. Das Handtuch wird einmal im Monat gewechselt, gut habe ich ein Eigenes dabei. Wegen der Bakterien und so.Mein Zimmer ist wirklich sehr einfach, das Bett klein und die Bettwäsche (le lenzuola) wohl typisch italienisch? Eine dünne Wolldecke, ein Tuch drüber und noch eine Zweite Wolldecke, falls es mal wirklich kalt wird. Das stört mich jedenfalls am meisten, aber Flöhe habe ich immerhin keine gefunden.Ah, und neben mir und Stephane wohnt noch so ein junges, blondes Ding hier. Sie fragt mich „Di dove sei?“Keine Reaktion von mir, meine Gedanken rasen, versuchen ein Muster zu erkennen. Das hatte ich doch schon mal gehört? „Di dove sei?“ fragt sie erneut und ich stammel „sono tedesco ma abito in Svizzerra“. Worauf sie antwortet “Das habe ich mir doch gleich gedacht.” Puh, das erleichtert natürlich vieles. Anja kommt aus Berlin und studiert hier Italienisch und Französisch.See http://german-podcast.blogspot.com for the corresponding Webpage.Stephan (stephan@german-podcast.de)Lucerne, 10.03.2007Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/1YWlM6wyk-c/learn-to-speak-german-lesson-026.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 07:40:35 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/-3ONcso3zPg/german-podcast_026_Italien_Hinreise.mp3" type="audio/mpeg" length="6912548" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to speak German - Lesson 025 - im Hotel auschecken]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today we will learn how Hans pays for his visit in the hotel and makes a new reservation for the following week.And Rex and Regula, two friends of mine (she is the woman on the video from lesson 9), married last weekend.H: Guten Morgen, ich möchte gerne auschecken. M: Guten Morgen Herr Schmidt, einen Moment bitte. Zwei Nächte im Doppelzimmer mit Frühstück, das macht genau 300 Franken. Wie möchten Sie zahlen? H: Kann ich mit Kreditkarte zahlen? M: Selbstverständlich. H: Hier meine Coop-Karte. M: Soll die Rechnung auf Ihren Namen lauten? H: Nein, bitte auf den Firmennamen, hier ist meine Visitenkarte. M: So, bitte sehr hier ihre Rechnung.   H: Danke. Und ich möchte gleich für nächste Woche reservieren. Wieder Montag bis Mittwoch. Und bitte ein Einzelzimmer mit Badewanne. M: Ja, da habe ich noch etwas frei. Das Zimmer ist reserviert, Sie können es bis Freitag Abend kostenlos stornieren. H: Danke und auf Wiedersehen. M: Eine gute Heimreise Herr Schmidt.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/iFTqE6bHdBo/learn-to-speak-german-lesson-025-im.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 20:20:59 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/kvK-LlFkt_0/german-podcast_025_Hotel_auschecken.mp3" type="audio/mpeg" length="6631442" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to speak German - Lesson 024 - im Hotel einchecken]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today Hans arrives at the hotel. And we have Edith with her favorite Redensart, spoken in the dialect of Lucerne.Today we passed 100.000 downloads and again many of you wrote me with hints and feedback. Thanks for that!M: Guten Abend. H: Guten Abend, mein Name ist Hans Schmidt, ich habe ein Zimmer reserviert. M: Einen Moment bitte, Herr Schmidt. Ja, da haben wir es, Zimmer 213. Wenn Sie mir bitte dieses Formular ausfüllen wollen. H: Gerne. ... Bitte sehr. M: Danke schön und hier ist ihr Schlüssel. Zweiter Stock, der Fahrstuhl ist dort drüben. H: Danke. Ab wann kann ich frühstücken? M: Frühstück gibt es von 06:30 bis 10:00. Der Frühstückssaal befindet sich im ersten Stock. H: Können Sie mich um 6:00 wecken? M: Gerne, ich notiere es für den Nachtportier. H: Danke und einen schönen Abend noch. M: Angenehmen Aufenthalt wünsche ich Ihnen, Herr Schmidt.The picture was taken in a hotel in Milano, Italy. It is right next to the main station, so I had to pay 110 EUR for the night (without breakfast). Please take a look at the blanket, we had those in the military as well...See http://german-podcast.blogspot.com for the corresponding Webpage.Stephan (stephan@german-podcast.de)Lucerne, 25.02.2007Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/opCaKpT68ZY/learn-to-speak-german-lesson-024-im.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 06:31:49 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/vXPumPBxIDs/german-podcast_024_Hotel_einchecken.mp3" type="audio/mpeg" length="10587223" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to speak German - Lesson 023 - Ein Hotel Buchen]]></title>
<description>
<![CDATA[
Back to Hans. He is going to work in Bern for a time and needs a hotel to stay in from Monday to Wednesday. He calls the hotel “Sternen” in Bern and asks for a reservation. The picture on the right shows one of Switzerlands famous "Postauto". In the mountains where you can not go by train, you take the Postauto. At every bend it blows its special horn. That is only allowed in certain regions, as indicated by the blue sign below.M: Hotel Sternen, mein Name ist Müller, was kann ich für sie tun?H: Schmidt, guten Tag. Ich möchte ein Zimmer reservieren.M: Gerne, für welches Datum?H: Ich treffe Morgen Abend ein und reise am Mittwoch wieder ab.M: Hmh, für Morgen habe ich nur noch ein Doppelzimmer frei.H: Was kostet das pro Nacht?M: 150 Franken mit Frühstück.H: Haben Sie Internetzugang auf den Zimmern?M: Nein, aber wir haben einen PC Raum mit kostenlosem Internetzugang.H: Okay, dann nehme ich das Doppelzimmer.M: Gerne, Herr Schmidt. Ich reserviere Ihnen das Zimmer. Einen schönen Abend noch und bis Morgen.H: Ja, Ihnen auch.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/bkG1ZNeIaD0/ein-hotel-buchen.html</link>
<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 14:14:31 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/anKSwS0HtSk/german-podcast_023_hotel.mp3" type="audio/mpeg" length="11428812" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Monsterkorso in Luzern (Video)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is a short video captured on the last evening of the Fasnacht in Lucerne, the Monsterkorso. I did not find a good spot, so what you see is the area where the musicians started. They are not really playing music yet, but you will get an idea of the atmosphere.When I went to work the next morning, I passed through the same street and at 5:45 in the morning there were still people there drinking and singing. We had a temperature of -1°.There is a (slang) saying in Germany "Es friert im dicksten Rock, der Säufer und der Hurenbock" but that was obviously not true for those "monsters".Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/snV92CeCVGI/monsterkorso-in-luzern-video.html</link>
<pubDate>Sat, 24 Feb 2007 10:54:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/NnG3sQCrVDo/monsterkorso_lucerne.mp4" type="video/mp4" length="10991014" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to speak German - Lesson 022 - Fasnacht]]></title>
<description>
<![CDATA[
Use German-Podcast.de to learn German for free.   Today I want to present you a famous local custom from Lucerne: Die Fasnacht. You can find a detailed description (in German) at Wikipedia, but here is the short version: Die Luzerner Fasnacht ist eine der grössten jährlich stattfindenden kulturellen Anlässe in Luzern und die grösste Fasnacht der Schweiz. Sie verfügt über eine lange Tradition und beginnt immer am „Schmutzigen Donnerstag“ (dirty thursday).   Um fünf Uhr morgens beginnt mit der Einfahrt via Boot vom Vierwaldstättersee (lake lucerne) des "Fritschivaters", dem Oberhaupt der grössten und ältesten Zunft (guild) Luzerns, der Zunft zu Safran (saffron) und dem gleichzeitig stattfindenden "Urknall" (ein sehr lauter Knall (bang), der in der ganzen Stadt zu hören ist), die Fasnacht. Am Nachmittag des "Schmutzigen Donnerstags" findet der erste von zwei, vom " Lozärner Fasnachtskomitee" organisierten, grossen Umzügen statt. Auf der Umzugsstrecke präsentieren sich die Zünfte und Gesellschaften der Stadt Luzern, "Guuggenmusigen" primär Blasmusikgruppen (music for brass instruments ) und weitereGruppierungen mit Wagen, auf welchen kleine Bühnen aufgebaut sind. Meist werden dort humorvoll aktuelle politische und gesellschaftliche Geschehnisse dargestellt. Ein weiterer Höhepunkt der Fasnacht ist der so genannte Monsterzug (auch Monstercorso genannt) am darauf folgenden Dienstag Abend, bei dem alle an der Fasnacht teilnehmenden Guggenmusiken einen Zug durch die Altstadt, dem Zentrum der Strassenfasnacht, durchführen. Die Fasnacht endet mit dem Beginn der Fastenzeit (Lent), dem Äschemettwoch (Aschermittwoch, Ash Wednesday ), also am Morgen nach dem Monsterzug.------------------------------------Read my other blog about work in software projects:http://testmanager.blogspot.com/Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/3xjgbCaA0P8/german-podcastde-022-fasnacht.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 08:29:56 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/HaJqy14cgOk/german-podcast_022_fasnacht.mp3" type="audio/mpeg" length="4843734" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 021 - Reading the News]]></title>
<description>
<![CDATA[
„Schweizerinnen haben im europäischen Vergleich kleine Brüste. Nur der Busen der Österreicherinnen und Italienerinnen ist noch kleiner.“So lautete diese Woche die Titelzeile [headline] einer der grössten Zeitungen der Schweiz. In dem Artikel ging es um eine Studie, derzufolge die Engländerinnen die grösste Oberweite [bust size] (Slang: Holz vor der Hütte) haben. Demnach hätten 14% der Schweizerinnen die kleinste Körpchengrösse (als wenn ich als Mann wüsste welche das ist).Meine persönliche Erfahrung verschweige ich hier dezent.Fünfmal weniger Gäste als im Vorjahr In meiner lokalen Tageszeitung [daily newspaper] stand gestern zu lesen, dass der geringe Schneefall [snowfall] zu massiven Einnahmeausfällen bei den Schweizer Bergbahnen [mountain railway] geführt hat. „Bis jetzt haben sie 40% weniger verdient als im Vorjahr.“Nur die hochgelegenen Gebiete haben ein normales Wintergeschäft [winter business]. Nicht zurückgegangen sind hingegen die Hotelbuchungen [hotel accommodations]. Interessant ist auch noch, dass immer mehr Superreiche Russen ihre Winterferien in der Schweiz verbringen und viele hier auch Ferienwohnungen [holiday home] erwerben.Langlaufen im GomsIch war heute im Goms Langlaufen (cross country skiing). Das ist ein langes Tal in den Alpen, das leicht abschüssig und damit ideal zum Langlaufen ist.Den gesprochenen Text gibt es hier.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/iBvO-dS-5Dk/german-podcastde-021-reading-news.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 10:06:37 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/AwbRE4ijKBY/german-podcast_021_news.mp3" type="audio/mpeg" length="2070073" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Learn to Speak German - 021 - Uhrzeiten]]></title>
<description>
<![CDATA[
German-Podcast.de - 021 - UhrzeitenWelcome to German-Podcast.de. The Podcast to learn German.Today we will learn how ask for and how to tell the time.Furthermore I will give some explanations to the new design of the podcast, so please let me know if is better or worse for you.Knusper, knusper, kneuschen.Wer knuspert an meinem Häuschen?"Von draußen antwortete ein dünnes Stimmchen:"Der Wind, der Wind, das himmlische Kind![from Hänsel und Gretel]In Germany we use the 24 hour system for all official times. For private dates you can use both versions, but we do not have the „PM“ so it needs to be clear what you mean. You might say „Wir treffen uns um 7 vor dem Kino“, because it is clear that you will not meet in the morning. Otherwise you would say „Wir treffen uns um 19 Uhr vor dem Kino“.Noon is Mittag and midnight is Mitternacht.7:20 is Zwanzig nach Sieben8:15 is „Acht Uhr Fünfzehn“ oder „Viertel nach Acht“9:45 is „Viertel vor Zehn“10:30 is „Halb Elf“We have some local customs that tell the time differently, but I will skip those here as they are more like a dialect.I am currently reading „The World is Flat“ by Thomas L. Friedman and he tells an interesting story about a company in India that offers e-tutoring for children in america. If anybody is interested in e-tutoring to learn German by a real native speaker (and willing to pay me), please let me know and we might arrange something .-)See http://german-podcast.blogspot.com for the corresponding Webpage.Stephan (stephan@german-podcast.de)Lucerne, 11.02.2007Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/5qlXWboDB2c/learn-to-speak-german-021-uhrzeiten.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 19:39:13 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/arlXQuky0QY/german-podcast_021_uhrzeiten.mp3" type="audio/mpeg" length="5961159" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 020 – Mit dem Bus (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the PDF for lesson 020.Remeber you can subscribe to this podcast:Subscribe to German-Podcast.deUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/5AtHBz7FowA/german-podcastde-020-mit-dem-bus-pdf.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 08:20:15 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/val9DGEOkGU/german-podcast_020_mit_dem_bus.pdf" type="application/pdf" length="94320" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 020 – Mit dem Bus]]></title>
<description>
<![CDATA[
Welcome to German-Podcast.de. The Podcast to learn German.   Hans and Julia are finally back in Switzerland. They are at the station in Lucerne and now they need to take the bus to take them home.See the corresponding Webpage and look for exercises on http://www.german-podcast.de. Remember that you can use iTunes or other podcast tools to subscribe.Here are some of the new words:    BusfahrerFahrkarteTageskarteBusfahrplan    bus driverticketday ticketbus scheduleUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/xDaMwKxXM5c/german-podcastde-020-mit-dem-bus.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 19:37:16 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/Vh4fm1fM-_o/german-podcast_020_mit_dem_bus.mp3" type="audio/mpeg" length="3718985" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 019 – Du oder Sie?]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will teach you when to use the formal Sie and when to use the informal Du. Basically you use Du for kids and friends and Sie to adress grown ups you do not know. This is true for Germany as well as for Switzerland.The lesson explains about the infamous "Fräulein" and how to adress somebody with a title.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/k8FCDFJ12Pw/german-podcastde-019-du-oder-sie.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 08:52:28 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/MACB-t7jwOs/german-podcast_019_du_oder_sie.mp3" type="audio/mpeg" length="4080200" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 018 – Tage und Monate]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hier ist das MP3 mit den Wochentagen und Monaten und hier finden Sie die ausgeschriebenen Wörter.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/WvKaK4GF7lY/german-podcastde-018-tage-und-monate.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 18:56:45 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/uzUa08L8C_o/german-podcast_018_tage_monate.mp3" type="audio/mpeg" length="3091854" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 017 - Zugfahrt (MP3)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hans and Julia are on the train from Hamburg to Switzerland and the conductor is aproaching...Here is the MP3.Today we had a lot of fog, like so often in Lucerne. Nobody told me that before I moved from Basel (where there is always good weather) to Luzern. Anyway, I took the afternoon off and went up into the mountains and above the fog. That is absolutely wonderful!The picture on the left was taken last year, though.  We finally came above the fog around 300m and after two whole days in the "white nothing". You can see the famous Matterhorn in the background.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/2zPLT5_TAoo/german-podcastde-017-zugfahrt-mp3.html</link>
<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 20:20:48 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/fgRBG9A87X4/german-podcast_017_zugfahrt.mp3" type="audio/mpeg" length="6178755" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 017 - Zugfahrt (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the PDF.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/bNq2Cf2bzpU/german-podcastde-017-zugfahrt-pdf.html</link>
<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 19:58:31 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/SMqMqqWvDPg/german-podcast_017_Zugfahrt.pdf" type="application/pdf" length="299174" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 016 - Alphabet]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today I will pronounce the German alphabet for you. This is a very short beginner session.We had perfect weather today: Fresh snow, sun and temperatures above zero. I used this to go Schneeschuwandern on mount Wildspitz in central Switzerland. On the picture you can get a little impression of that. Imagine walking for hours through fresh snow on a ridge, with a clear sky and good long distance sight. Low hills in the north (towards Basel) and the swiss alps on the south. Some seas and as we started very early hardly anybody else to disturb us.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/O9Y4exNWjX4/german-podcastde-016-alphabet.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 20:01:03 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/1tJYMcjk2Dk/german-podcast_016_alphabet.mp3" type="audio/mpeg" length="1961565" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 015 - Zugticket]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hans and Julia are finished with Hamburg and need to buy tickets for the train to Switzerland. The PDF contains a picture of a train ticket with explanations. Here is the episode.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/Ny80MfJqx2A/german-podcastde-015-zugticket.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 19:59:47 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/8Hjei-eHp8s/german-podcast_015_zugtickets.mp3" type="audio/mpeg" length="5359401" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 015 - Zugticket (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the PDF.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/cycTX3nWNBw/german-podcastde-015-zugticket-pdf.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 19:59:09 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/xspwFiX2g44/german-podcast_015_Zugtickets.pdf" type="application/pdf" length="200075" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 014 - eine Postkarte (Audio)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Finally it's Friday! Weekend! Did have a long week in Bern, and that though I spend twonights in a hotel, cutting on travel time. It was very cold, though so I did not really explore Bern yet.Anyway, here is the audio for the episode with vocabularies about post cards and letters.The picture is taken from my appartement, so you can see why I long to go Schneeschuwandern on the weekend, now that we finally did get some new snow.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/Rfef72EODg8/german-podcastde-014-eine-postkarte_26.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 18:12:27 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/OGvxuQiZUFw/german-podcast_014_postkarte.mp3" type="audio/mpeg" length="2874112" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 014 - eine Postkarte]]></title>
<description>
<![CDATA[
Todays lesson teaches you the elements of a letter or postcard. The PDF contains the written words with translations and a picture of a real postcard to make things more clear.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/cNf7Fgc8llM/german-podcastde-014-eine-postkarte.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 13:40:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/9XrVlsSE0cQ/german-podcast_014_eine_postkarte.pdf" type="application/pdf" length="152518" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Geldwechsel (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
The PDF for the episode about Geldwechsel is here.My first day on the new project was tough, but good. Mostly shaking hands and listening to others, though. I will not be able to post a new learn german episode until the weekend, though.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/Y99bMRu5SNU/geldwechsel-pdf.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 17:51:21 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/r9zWbny-_eQ/german-podcast_013_geldwechsel.pdf" type="application/pdf" length="54276" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Geldwechsel]]></title>
<description>
<![CDATA[
Todays german lesson is very important, as it will teach you how to change money at a bank. Often you find a machine to do that at the major train stations, but otherwise you will have to talk to somebody.Hans and Julia are still in Hamburg, and are now visiting the town. As they live in Switzerland they need to change money at a bank.Here is the file.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/OodmLv5McZ8/geldwechsel.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 05:55:09 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/styBUS7ww1k/german-podcast_013_geldwechsel.mp3" type="audio/mpeg" length="4958386" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 012 – Nach dem Weg fragen  (MP3)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Hans and Julia are still in Hamburg, and are now visiting the town. And they are lost. Again. They need to ask for directions.This lesson builds on the last one so you might want to hear that one first.The Podcast is here.And I have started to add exercises to the homepage: http://www.german-podcast.de/Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/Gw-HhGIzYME/german-podcastde-012-nach-dem-weg_20.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 22:58:38 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/q-5B6Kmo_tI/german-podcast_012_nach_weg_fragen.mp3" type="audio/mpeg" length="5881104" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 012 – Nach dem Weg fragen  (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
The PDF file for 012 is here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/SZ7BWe5KEbw/german-podcastde-012-nach-dem-weg.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 22:32:52 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/DG2JWs-SlE8/german-podcast_012_nach_dem_weg_fragen.pdf" type="application/pdf" length="56607" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 011 – Wegbeschreibung (MP3)]]></title>
<description>
<![CDATA[
We are back to Hans and Julia. They are still in Hamburg, and are now visiting the town. As they both have not been there before, they need to consult a map and Julia needs to explain Hans how to get to the market place (as she is better at reading maps than he is). This is an important lesso, so bes sure that I will let you work on directions some more in the following sections.The podcast is here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/j4iC3kyVIq0/german-podcastde-011-wegbeschreibung_17.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 06:24:32 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/Yrn2b5VarRA/german-podcast_011_wegbeschreibung.mp3" type="audio/mpeg" length="5788491" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 011 – Wegbeschreibung (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
The PDF for lessen 011 is here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/-AL_JkaJBsA/german-podcastde-011-wegbeschreibung.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 05:51:15 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/qx2KMW_ZMKg/german-podcast_011_wegbeschreibung.pdf" type="application/pdf" length="230187" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 010 - Zusammenfassung (MP3)]]></title>
<description>
<![CDATA[
The number 10 should be reason enough to take a short look back to where we come from, where we are at the moment and to take a look forward to where we will go. I read some comments from users.No new words today, just some exercises to repeat old words. The Podcast is here.Do not forget that you can subscribe to the podcast with iTunes or any other podcast tool here:http://feeds.feedburner.com/German-podcastUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/-4iUVgo3nxM/german-podcastde-010-zusammenfassung_15.html</link>
<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 08:00:01 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/VHMOhrDeBXs/german-podcast_010_zusammenfassung.mp3" type="audio/mpeg" length="6282443" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 010 - Zusammenfassung (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the PDF file for episode 010.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/HPy0OHWRm4s/german-podcastde-010-zusammenfassung.html</link>
<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 07:18:03 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/jY59wLt6-6I/german-podcast_010_Zusammenfassung.pdf" type="application/pdf" length="191510" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 009 – In der Küche]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today we are going to look at some typical things that can be found in a kitchen.Edith and Regula from Switzerland are assisting me with this. Regula is pregnant by the way. I will let you know what becomes of the child in spring.The video can be found here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/msRgyi-MxL4/german-podcastde-009-in-der-kche.html</link>
<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 17:07:44 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/TE-P69ZF_yc/german_podcast_009_kueche.mov" type="video/quicktime" length="67397415" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 008 - Zahlen]]></title>
<description>
<![CDATA[
Today we will learn and practice the numbers from 0 to 100.This is the last Podcast for some days, but I plan something special for the weekend, so you might want to check back on sunday evening/monday morning.There is no PDF today, as it would contain only numbers:Null, Eins, Zwei, Drei, Vier,  Fünf, Sechs, Sieben, Acht, Neun, Zehn.Zwanzig, Dreissig, Vierzig, Fünfzig, Sechzig, Siebzig, Achtzig, Neunzig, Einhundert.The Podcast is here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/oNPnzfNsVmc/german-podcastde-008-zahlen.html</link>
<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 16:35:57 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/vFJNzsWXAXw/german-podcast_008_zahlen.mp3" type="audio/mpeg" length="5521278" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 007 – Wie war die Konferenz? (MP3)]]></title>
<description>
<![CDATA[
And here ist the MP3 file.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/slS3JLvZqY8/german-podcastde-007-wie-war-die_10.html</link>
<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 19:43:34 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/fyJd4sYxosI/german-podcast_007_wie_war_die_konferenz.mp3" type="audio/mpeg" length="6757032" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 007 – Wie war die Konferenz?]]></title>
<description>
<![CDATA[
German-Podcast.de, the Podcast to learn German.   Our lesson of today continues with Hans a German programmer who arrived at the airport in Hamburg in one of our last sessions. He is still at the airport with Julia, a friend he met there in a bar. She askes him how his trip to England has been. He tells her about the conference he spoke at.The PDF can be found here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/X0vv6b1vYF0/german-podcastde-007-wie-war-die.html</link>
<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 19:31:06 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/TC4z24gJsYQ/german-podcast_007_Wie_war_die_Konferenz.pdf" type="application/pdf" length="141842" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 006 – Treffen mit Julia (the Video)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Finally Lisa arrives. They say hello and he orders a tea for her.The lesson of today contains a video which can be downloaded here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/CfKZdnluBQc/german-podcastde-006-treffen-mit-julia_5960.html</link>
<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 11:41:42 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/_WQVMzhPeM0/german-podcast_006_hans_meets_lisa.mov" type="video/quicktime" length="6036996" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 006 – Treffen mit Julia (meeting Julia)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Our lesson of today continues with Hans a German programmer who arrived at the airport in Hamburg in one of our last sessions. He is still at the airport, bought a coffee and is now sitting in the bar, reading a newspaper, waiting for a friend to arrive. Finally Lisa arrives. They say hello and he orders a tea for her.The German learning Podcast can be downloaded here.The pictures shows me standing in front of the infamous Eiger Nordwand next to Grindelwald (Switzerland). Up here at last we found some snow...Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/bgxAhII3lqc/german-podcastde-006-treffen-mit-julia_8082.html</link>
<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 11:25:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/s_qBE58TR7g/german-podcast_006_meet_lisa.mp3" type="audio/mpeg" length="3643201" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 006 – Treffen mit Julia (PDF)]]></title>
<description>
<![CDATA[
This is the PDF containing the transcript of todays lesson.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/DsdS8OO8m1g/german-podcastde-006-treffen-mit-julia_07.html</link>
<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 09:36:25 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/gabB7n5_Cwg/german-podcast_006_Meet_Julia.pdf" type="application/pdf" length="261721" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 004 – Kaffee trinken - MP3]]></title>
<description>
<![CDATA[
Here is the MP3 Podcast.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/EaA_Tv40eKU/german-podcastde-004-kaffee-trinken-mp3.html</link>
<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 16:30:02 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/bIjSeuvHZ6Y/german-podcast_004_kaffee.mp3" type="audio/mpeg" length="5990856" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 004 – Kaffee trinken]]></title>
<description>
<![CDATA[
Our lesson of the German learn Podcast continues with Hans a German programmer who arrived at the airport in Hamburg in one of our last sessions. He is still at the airport, bought a newspaper in the last session and now wants to drink a coffee and read the newspaper.The PDF here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/X56YjkOXnx0/german-podcastde-004-kaffee-trinken.html</link>
<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 16:27:55 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/Q6-ciKxaw-k/german-podcast_004_Kaffee.pdf" type="application/pdf" length="181842" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 005 – Ein Telefonanruf (telephon call)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Our lesson of today continues with Hans a German programmer who arrived at the airport in Hamburg in one of our last sessions. He is still at the airport, bought a coffee in the last session and now sits in the bar, reads a newspaper and waits for a friend to arrive. She calls him on his mobile to say that she is late.We have a guest today, by the way. Her codename is Julia and she will help me out from time to time. The Podcast is here and the PDF here. You can subscribe with iTunes or any other podcast tool here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/eSn21POTuc8/german-podcastde-005-ein-telefonanruf.html</link>
<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 15:45:51 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/z9IJ7iYac-4/german-podcast_005_telefon.mp3" type="audio/mpeg" length="5223153" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 002 – Beim Zoll (customs)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Our lesson of today introduces Hans a German programmer who arrives at the airport in Hamburg. He returns from a business trip to England and has to show his passport at customs. The MP3 file is here and the PDF here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/p_UXcgqNf8k/german-podcastde-002-beim-zoll-customs.html</link>
<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 21:58:36 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/7UHocKUG8m0/german-podcast_002_beim_zoll.mp3" type="audio/mpeg" length="3304456" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[German-Podcast.de - 003 – Am Kiosk (at the kiosk)]]></title>
<description>
<![CDATA[
Welcome to German-Podcast.de.This Podcast will teach you German.   Our lesson of today continues with Hans a German programmer who arrived at the airport in Hamburg in our last session. He is still at the airport and now wants to buy a newspaper.See the podcast here, the PDF here and subscribe to the podcast here.Use this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/jMYbUftyAPo/german-podcastde-003-am-kiosk-at-kiosk.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 21:01:49 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/cVZ1GLnkJ4o/german-podcast_003_kiosk.mp3" type="audio/mpeg" length="4271991" />
</item>
<item>
<title><![CDATA[Welcome to German-Podcast]]></title>
<description>
<![CDATA[
Welcome to German-Podcast.de. This podcast will teach you German. Lesson one starts with no requirements on your part. This is an easy lesson that is intended to get you (and me) started. Future lessons will elaborate on this.The first lesson is about how to say hello and good morning and ask for your name. You can find the MP3 file here and the PDF transcript here.You can subscribe to the podcast with iTunes on this page: http://feeds.feedburner.com/German-podcastUse this free podcast to learn to speak German. http://german-podcast.blogspot.com
]]></description>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~3/8nldLooM5xA/welcome-to-german-podcast.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 09:34:34 GMT</pubDate>
<enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/German-podcast/~5/ilnafIhOBmM/german-podcast_001_begruessung.mp3" type="audio/mpeg" length="2558031" />
</item>
</channel>
</rss>